Ein Unterschied zwischen afghanischen und deutschen Verben besteht darin, dass das afghanische Verbalsystem in der 3. Für den Plural des Vokativs gilt allgemein, dass Vokativ/Plural = Obliquus/Plural. B. gibt es in der 2. Einige Verben werden abweichend vom Deutschen mit Adpositionen zur Rektion gebracht. Das Johannes-Evangelium gibt es im selben Format separat. „nach, zu“. Die Substantive werden in der afghanischen Sprache in zwei Genera eingeteilt: Maskulina und Feminina. Gott kann in vielen Sprachen sprechen, aber sein Reden wird in manchen Sprachen eher angenommen als in anderen. Neben den oben erwähnten afghanischen Pluralformen kommen auch arabische Pluralformen vor. Das Lukas-Evangelium gibt es als PDF sowohl in lateinischer als auch kyrillischer Schrift. B. nach MacKenzie die Südwestgruppe (Kandahar), Südostgruppe (Quetta), Nordostgruppe (Peschawar) und die Nordwestgruppe (Kabul).[21]. (sinngemäß), unvorsichtig, achtlos, unachtsam (احتياط = Behutsamkeit, Vorsicht, Achtsamkeit), Unhöflichkeit, Unfreundlichkeit, Rüdheit (ادب = Manieren, Höflichkeit, Literatur), dumm, törisch, närrisch, unklug (عقل = Weisheit, Intellekt, Verstand), hoffnungslos, verzweifelt (اميد = Hoffnung), Krankheit, Erkrankung (جوړتيا = Gesundheit), aus einer dieser Präpositionen: په (pə), له (lə) oder پر (pər), aus einem Nomen, bspw. Die wichtigsten Konjunktionen sind nachfolgend und im Kapitel „Nebensatz“ aufgelistet: Grammatikalisch besonders hervorzuheben ist das afghanische چه bzw. und die Einleitung des Prädikativsates erfolgt durch چی (či). Die afghanischen Verben haben zwei Stämme: Der Infinitivstamm (=Präteritalstamm) ist der Infinitiv ohne die Endung (Suffix) ل (-əl). Diese sind Usbekisch, Turkmenisch, Belutschisch, Paschai und Nuristani. Paschtunisch, im eigentlichen Sinne als Afghanisch bekannt (persisch افغانی, Eigenbezeichnung پښتو Paschto [paʂto], auch Paschtu oder auf Hindustani Paṭhānī), ist eine in Afghanistan und Pakistan gesprochene Sprache. In der zeitlichen Reihenfolge von der Vergangenheit zur Zukunft sortiert (links nach rechts), können die üblichen Zeitformen des Indikativs in der afghanischen Sprache gebildet werden: Plusquamperfekt → Präteritum → Perfekt → Präsens → Futur II → Futur I, vollendete Vergangenheit → Vergangenheit → vollendete Gegenwart → Gegenwart → vollendete Zukunft → Zukunft, Bildung der Zeitformen am Beispiel des Infinitivs des intransitiven Verbs تلل (tləl) „gehen“ und des transitiven Verbs لیدل (lidә́l) „sehen“ ist nachfolgend gezeigt (siehe Tempusbildung). In Dari gibt es die ganze Bibel, auch als online Version, Bibel-Apps und gedruckte Versionen. Dies ist das neuste Rätselspiel von Team Fanetee. ), ده وويل: زه ئې نه پېژنم (dә wú-wayәl: zә ye nә péžanәm), Arabische Vornamen mit عبد (Abd-) „Diener“, Arabische Vornamen mit مير (Mir) „Befehlshaber“ (aus, Arabische Vornamen mit الله (-ullā́h-) „Allah/Gott“, محترم د...رئس (صاحب) (muhtarám dә...ra'ìs (sāhíb)), Verehrter Bruder (auch an Nicht-Verwandte), ...ستاسې/ستاسو مخلص (stā́se/stā́su muxlís...), … په درناوی ستاسې مګری (pә drәnā́wi stā́se malgә́ray …), ...په مينه او درناوی (pә mína au drәnā́wi...), ...ډېره دعا او سلام (ḍera du'ā́ au salā́m...), واوا (wā-wā), آها (āhā́), واه (wāh), آخ (āx), وهوا (wahwā́), اشکی (aškí), شاباشی (šābāšáy), شاباش (šābāš), آپرين (āpirín), آفرين (āfirín), Genus der Zahlen یو „eins“ und دوه „zwei“, لس کروړه (las k(a)róṛa) oder زر لکه (zər laka), پر (pər) steht zwischen beiden Grundzahlen, Ordnungszahlen (f.) können alleine oder vor dem Wort „Anteil“ stehen, درې منفی دوه جمع څلور په دوه مساوی نه (dre manfí dwa jam' calór pə dwa musāwí neh), drei minus zwei plus vier mal zwei gleich neun. Bibelteile im Südlichen Dialekt gibt es bei balochimestag.com, einschließlich Text und Tonaufnahmen der Evangelien, Apostelgeschichte und dem Jakobusbrief. Das verbale Ye (ئ) entspricht nach einem Vokal, Das verbale Ye (ئ) ist die Endung eines Verbs in der zweiten Person, Plural und wird als „əy“ ausgesprochen, z. Bestimmte Wörter und Hilfsverben können zusammengesetzte Verben bilden. Der Hauptsatz kann (muss aber nicht) mit دا oder هغه eingeleitet werden. Das Angebot soll erweitert werden. Die Facebook-Seite @PashtoZeray hat über 33.000 Abonnenten. Die Today's Dari Version gibt es für die Bibel-App "YouVersion" und online bei Bible.is. Weitere christliche Produkte gibt es bei ScriptureEarth und Find.Bible. Sie gehört zum ostiranischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie und wird als direkter Abkömmling des Avestischen angesehen (was umstritten ist). Wörter mit dem Suffix توب (-tób) haben im Rektus/Plural und Obliquus/Singular das Suffix تابه (tābә́) [s. Wörter mit der Endung ـی (-ay) ändern diese auf ـي (-i), پښتون (paṣ̌tún) → پښتونوالی (paṣ̌túnwā́lay), Afghane, Pashtane, afghanisch → Afghanentum, Ehrenkodex der Pashtanen, sichtbar, geschaffen → Entstehung, Schöpfung, Enden Adjektive auf ein Vokal, so wird zwischen dem Suffix ښت (-ә́ṣ̌t) und dem Vokal ein ی (-y), beaufsichtigen, überwachen → Pfadfinder, heute: Polizei, Andere Wörter können vor dem Verbalsubstantiv zur Erweiterung stehen, z. [19] Shughni wird in der Provinz Badakhshan gesprochen, auf beiden Seiten der Grenze zu Tadschikistan. Weitere Unterteilungen der Dialekte sind z. Der Kausativ (Veranlassungswort), den es in der neueren deutschen Grammatik nicht mehr als morphologisches Korrelat gibt, ist ein Verb, das ausdrückt, dass jemand etwas veranlasst. Person auch eine Konjugation nach dem Genus bei den Vergangenheitsformen (Präteritum, Perfekt und Plusquamperfekt) sowie beim Wort „sein“ kennt. Das paschtunische Alphabet enthält je nach Sichtweise bis zu 44 Buchstaben mit mehreren diakritischen Zeichen, d. h., im Vergleich zum persischen Alphabet besitzt das paschtunische Alphabet bis zu zwölf zusätzliche Buchstaben. In Afghanistan wird eine Variante des Usbekischen gesprochen, das Südliche Usbekisch or Afghanische Usbekisch. Liebe Freunde von Kreuzworträtsel-Spiele. Transitive Verben sind Verben, die neben dem Subjekt auch ein Objekt verlangen (zwei Argumente). Einige Wörter im Paschtu weisen deutlich auf ihre indogermanische Herkunft hin: Die afghanischen Zahlen werden im Dezimalsystem wiedergegeben und bestehen aus den arabischen Ziffern.[30]. وای (wāy) ist die Konditionalform von „sein“. Im äußersten Nordosten gibt es eine kurze gemeinsame Grenze mit China. Wörter arabischen Ursprungs haben Wörter mit einem ء (Hamza) über Vokale, das als ع (Ayn) ausgesprochen wird. Wakhi wird in Afghanistan, Pakistan, Tadschikistan und China gesprochen. Die unechten Postposition besteht aus zwei Teilen: Bei Zirkumpositionen mit unechten Postpositionen ist die Präposition immer ein د (də). Possessivpronomen (Besitzanzeigende Fürwörter) werden aus den obliquen Personalpronomen mit den Präfixen د (d), ز (z) bzw. Durch die und Antworten, die Sie auf dieser Seite finden, können Sie jeden einzelnen Kreuzworträtsel-Hinweis weitergeben Das Lukas-Evangelium wurde 2001 veröffentlicht und ist als PDF erhältlich. زه غواړم چی خلک راته وګوری (ghwā́ṛәm či xalk rāta wú-góri). Statt آی (-āy) als Endung am Infinitiv kommt inzwischen auch die Endung ی (-ay) häufiger vor. آلمانی (ālmāní) ‚deutsch‘, s. nächstes Suffix, Kabul → aus Kabul; ein Kabuler (Einwohner), Bildung adjektiver Zeit- und Ortsadverbien, aber auch Personen wie ‚väterlich‘, vorangestellt sind entweder Substantive oder, Verben mit gleichen Infinitiv- und Präsensstamm, Verben mit Unterschied zwischen Infinitiv- und Präsensstamm, Beispiele intransitiver Verben mit Ergativkonstruktion, Perfektiver Aspekt zusammengesetzter Verben, پیدا کول (paydā kawəl) → پیدا کړل (paydā kṛəl), تیارېدل (tajāredəl) → تیار شول/سول (tayār šwəl/swəl), Präsens II von „sein“, das وی (wi) (nur 3. Da Paschtunisch nur von Paschtunen gesprochen wird und keinen bedeutenden Einfluss auf benachbarte Sprachen hatte, kann man direkte Rückschlüsse auf einen sprachlichen Kontakt zwischen dem Volk der Paschtunen und den Völkern der indischen Sprachen ziehen. in Pakistan.). Anzahl der Sprecher: 80.000, von denen die meisten kaum eine andere Sprache sprechen. Z. Akzentverschiebung von der letzten Silbe zur ersten Silbe. B. stehen Substantive im Obliquus, wenn eine Adposition sich auf sie bezieht (s. Anwendung des Kasus Rektus und Obliquus). Vor allem feminine Wörter mit der Form ـيـ ـه (-i-a). B. Afghanisch hat für „werden“ zwei Hilfsverben: Vor dem Hilfsverb wird noch zur Ausdrückung eines bestimmten Sachverhalts oder einer Handlung das entsprechende Partizip II oder der Infinitiv verwendet. B. ein ruhiges Entsetzen oder eine Verwunderung über eine schlechte Tat, indem man die Zunge gegen den Gaumen hält und nach vorne führt (es hört sich wie ein scharfes Schmatzen an). SOV-Sprache mit gespaltener Ergativität, d. h., die Wortstellung ist Subjekt-Objekt-Verb (SOV) und im Präteritum finden sich Ergativ-Strukturen. Wörterwendungen, wie کله (kəla) oder چیری (čiri). Einigen Nomen wird د (də) zur Bildung eines Genitivs nicht vorangestellt und das Bezugswort wird im Rektus wiedergegeben. In Afghanistan und Pakistan gesprochene Sprache Lösungen Diese Seite wird Ihnen helfen, alle CodyCross Lösungen aller Stufen zu finden. B. dumm – klug). ژب پوهنه (žәb-pohә́na) → Sprachwissenschaft, Bezeichnung von Verwandtschaft bzw. Der Kasus Rektus wird für den Nominativ und den Akkusativ im Präsens und im Futur verwendet. Stammesangehörigkeit, Bezeichnung von Gebäude(teile) und Institutionen, Bezeichnung von Örtlichkeiten und Institutionen. Modale und komparative Pseudokonjunktion, (په) کوم ځای کښی چی … ((pə) kom dzāy ki či...), ده وويل چه زه ئې نه پېژنم (dә wú-wayәl če zә ye nә péžanәm), Er sagte: „Ich kenne ihn/sie nicht.“ (Er sagte, dass er ihn/sie nicht kenne. دوی غواړئ (duy ghwāṛəy) „sie möchten/wollen“ (siehe. Jedoch dient Urdu neben Englisch in zunehmendem Maße als Verkehrssprache zwischen den einzelnen Regionalsprachen, ist in den Medien stark vertreten und an allen Schulen Pflichtfach. Diese Substantive und Adjektive haben im Rektus Singular einen Konsonant als Endung, d. h. also maskuline Substantive bzw. Person), Konditionalform von „sein“, das وای (wāy), Bildung des Konditionalis (= Konjunktiv II), Bildung des Potentialis am Beispiel اخیستل (axistә́l) „nehmen“, Präteritum mit شوای (šwāy) bzw. Einheimische nennen sie Balochi,وچی (Balōčī), بلوچی زبان (Balōčī Zubān). 14 Mio. In Kombination mit anderen Substantiven können sie z. Endet ein Substantiv auf Konsonant und bezieht sich eine Präposition darauf, dann wird auch häufig statt des üblichen Obliquus I (Singular) auch der Obliquus II (Singular) verwendet, indem ein ـه (-a) am Konsonanten angehängt wird, z. Persische Wörter mit Izafet-Verbindungen kommen noch gelegentlich vor. Auf dieser Website gibt es auch die Geschichte der Propheten und die "God's Story" (Videos). Wie jede Sprache weist auch Paschto Einflüsse von anderen Sprachen auf. Das Hamzazeichen des verbalen Ye’s kann auch nach rechts verschoben sein: statt ﺉ wird ٸ geschrieben. Für maskuline Substantive auf Konsonant, ه (-ә), ی (-í) (betontes i) und و (-u) gilt: Für alle anderen mask. (sinngemäß, passiv), Präfix و (wú-) am imperfektiven Verb anhängen. vor ته (ta) steht die volle Stunde (Obliquus) und nach ته (ta) die Zeit, wie viel zur vollen Stunden übrig sind. اخیستل wird nur zu اخیستی), Zusammengesetzte Verben mit den Suffixen ول (-wəl)/ېدل (-edəl) zerfallen dabei in den nominalen Teil und dem Partizip des Präteritums کړی (kəṛay)/سوی (səway) [Sg., m.] (z. B. für „gehen“. Die afghanischen Verben haben viele Gemeinsamkeiten mit den Verben der deutschen Sprache.[19]. Balutschi 5% Englisch ist in Handel und Verwaltung weit verbreitet. Die meisten europäischen Wörter in der paschtunischen Sprache stammen aus dem Englischen, seltener aus dem Französischen. Über 200.000 Menschen in den Provinzen Helmand und Kandahar provinces sprechen Brahui. ح (He) tendiert zu einer Auslassung bei der Aussprache, wenn es am Ende eines Wortes steht, z. Die Partizipien sind konjugierbar! Bruchzahlen (=Rationale Zahlen) sind Werte eines Quotienten zweier ganzer Zahlen a und b, also Um dies zu verstehen, sollte man die folgenden grammatikalischen Begriffe unterscheiden können: Eine Akkusativkonstruktion im Präsens wäre grammatikalisch sowohl auf Deutsch als auch auf Afghanisch gleich: Das transitive Verb „sehen“ wird nach dem Nominativ „Ich“ zum Prädikat „sehe“ flektiert und nicht nach dem Akkusativ „die Menschen“ zu „sehen“. Der Unterschied zwischen Akkusativ- und Ergativkonstruktion liegt bloß darin, dass bei der Ergativkonstruktion die transitiven Verben nach dem Kasus obliquus, das gleichzeitig der Agens in diesem Falle ist, flektiert werden. Es gibt auch einige intransitive Verben, die beim Präteritum eine Ergativkonstruktion aufweisen. ای ملګرې (ey malgә́re!). د خوړلو ندئ (də xwaṛә́lo ná-dəy) → Es ist nicht zum Essen. Nur maskuline Substantive, die im Rektus Singular auf Konsonant (z. B. kann لوستی (lwástay) als „gelesen“ (Partizip Perfekt), als „gebildete; belesene“ (m.) (Adjektiv) oder als „Der Gebildete“ (Substantiv) verstanden werden. Wenn das Verb mit ا (a) beginnt, dann wird و (wú-) zu وا (wā-). Der Jesus-Film steht in dieser Sprache zur Verfügung. Ein langes a (ā) in der Anfangsstellung eines Wortes wird mit Alif+Madda (آ) dargestellt. Dari (50 %) und Paschtu (35 %) sind die bei-den offiziellen Landessprachen. Der Vokativ drückt im Paschtu eine enge Zugehörigkeit aus, kann aber auch je nach Betonung (Intonation) und je nach Wort eine Abneigung, Verwunderung und vieles mehr zeigen (z. Den Infinitiv kann man für jede Person, jedes Genus und jeden Numerus verwenden, was seine Anwendung erleichtert: Verben mit کول/ـول (kawəl/-wəl) [machen] bzw. Dazu kommen eine unbekannte Zahl von Migranten und Geflüchteten. Infinitivstamm und Präsensstamm können identisch sein, jedoch gibt es meistens starke Abweichungen zwischen Präsensstamm und Infinitivstamm. ), د/له...نه/څخه وروسته (də/lə...na/cxa wrústa), Zirkumpositionen mit unechten Postpositionen, د ...په مقابل (کښی) (də...pə muqābíl (ki)), دا موټر شاید کندهار ته لار شی (Dā motár šājad Kandahār ta lar̝ ši. Februar 2021 um 09:42 Uhr bearbeitet. Das Partizip steht am Ende des Satzes und die Verneinung نه (nə) mit den Formen des Hilfsverbs „sein“ davor. Die Zahlen haben, bis auf „eins“ und im Kandahari-Dialekt auch „zwei“, kein Genus. Arabische Wörter beinhalten nicht die spezifischen paschtunischen Buchstaben wie z. Suchen Sie nicht weiter, denn wir haben gerade … Auch eine zentrale Gruppe mit Zentrum im Kabul wird manchmal genannt, die man aber zur Ostgruppe zählen kann, da sie sehr ähnlich sind. Hier sowie in Vorderasien, im Iran, ist die überwiegende Anzahl der Muttersprachler des Paschtunischen beheimatet Volk der Paschtunen. B. wird کول zu سوی (səway), also „machen“ zu „geworden“), Bei manchen Verben wird das ل (-əl) des Infinitivs weggelassen oder es kommt grundsätzlich nicht vor (z. Es ist das einzige Land der Welt, dessen beide Teile, West-Pakistan und Ost-Pakistan, durch fremdes Territorium mehr als tausendsechshundert Kilometer voneinander getrennt sind. Südwest- bzw. Ist er nicht der erste Buchstabe einer Silbe, dann entspricht es einem langen o, ū oder au/aw (Diphthong), z. Paschtunisch kennt zwei Genera, nämlich Maskulinum (نارينه) und Femininum (ښځيني). [13] Der Status als Amtssprache wurde im Rahmen der Konstitutionsversammlung 1964 bestätigt. Deswegen wird die Ergativkonstruktion auch als passivische Konstruktion bezeichnet. Substantive können durch Substantivierung oder auch aus Substantiven selber gebildet werden. Nachdem sich 2006 die Rückkehr von Flüchtlingen nach Afghanistan abgeschwächt hatte, verstärkten Pakistan und Iran nach 2014 den Druck auf afghanische Flüchtlinge, in ihre Heimat zurückzukehren. Es ist eine Sprache, die in Afghanistan und Pakistan gesprochen wird. Der Konditionalis drückt einen irrealen Wunsch oder eine Bedingtheit aus. Der Vokativ sollte im paschtunischen Sprachgebrauch bei der Anrede immer verwendet werden, weil dieser meistens höflicher und respektvoller als der deutsche Ausruf „He!“ gemeint ist. B. das Wort زرغون (zarghún) „grün“, Endung der Adjektive auf akzentuiertes ی (-áy), Endung der Adjektive auf nicht-akzentuiertes ی (-ay), Endung der Adjektive auf Vokale, z. Afghanisch verwendet das Genus Neutrum nicht, sondern nur Maskulinum und Femininum.[19]. Dort gibt es auch Radioprogramme, Musik und andere christliche Materialien. دی کار کول نه غواړی (day kār kawә́l nә ghwā́ṛi), Infinitiv vom Hauptverb; ohne چی (či) „dass“, دوی غواړی کور ته ولاړ سی (duy ghwā́ri kor ta wlāṛ si), تاسی غوښتل چی پيسې وسپارم (tāsi ghuṣ̌tә́l či paysé wú-spārәm), آرزو می لرله (درلوده) چی پوسته خانې ته ولاړ سم (ārzó mi larә́la (darlóda) či posta-xāné ta wlāṛ sәm). Ein Beispiel mit په (pә) ist, dass statt په لار (pә lār) „auf dem Weg“ auch په لاره (pә lāra) „auf dem Wege“ möglich ist. Die Landesgeographie ist vom Hindukusch und benachbarten Hochländern und Gebirgsketten geprägt, die nach Westen und Süden allmählich abfallen und in … Verb des Mitteilens, der Sinneswahrnehmung, des Wollens usw., bspw. „Müssen“ wird durch das unpersönliche بايد (bā́yad) „es ist nötig“ ausgedrückt.
Why Is Brexit Bad, ältester Rhodesian Ridgeback, Auckland Einwohner 2020, Gehalt Verkäuferin Teilzeit 20 Stunden, Netto Fitness Tracker, Thomann Instrumente Adresse,
Why Is Brexit Bad, ältester Rhodesian Ridgeback, Auckland Einwohner 2020, Gehalt Verkäuferin Teilzeit 20 Stunden, Netto Fitness Tracker, Thomann Instrumente Adresse,